ESPECTÁCULO Por qué la traductora de El Eternauta usó Malvinas Islands y no Falklands para la versión en inglés de la serie de Netflix 7 meses ago Sobre Tablas admin Daiana Estefanía Díaz tomó esta decisión basada en que ningún argentino las llamaría de otro modo. Y sugirió (y le hicieron caso) que en las traducciones a otros idiomas, más de 30, se las denominara así. Continue Reading Previous Rust, la polémica película de Alec Baldwin, llegó a los cines a tres años del accidente mortal y fue un verdadero fracasoNext Fauré Quartett: una visita de lujo que llenó el Colón de lo mejor de la música de cámara romántica (a pesar de las toses y los aplausos)